翻译资料时遇到的。原文是A typical
on-scale and
off-scale chromatograms of an injection of the standard reference solution are presented in Figure 1.请问这里的on-scale和off-scale是什么意思?谢谢!
图1
补充说明:
看这张图我大致知道on-scale和off-scale是什么意思:on-scale是整个峰都在画面里(在量程内?),off-scale是部分在画面里,部分在画面外(超过量程?)。但不知道色谱术语里是怎么表达的?scale我觉得应该翻译成“量程”(full scale是满量程的意思)。资料写得很简略,我不知道为什么会有on-scale和off-scale这两个图。
猜测1:
也许第一次进样时量程没调好,峰的高度超出了量程。(这种情况是不是叫“饱和”?我google了一下,有的文献管这种情况叫saturation。)为克服这种情况,再调节量程或灵敏度,或减少样品的进样量,使得出的峰在量程范围内。
猜测2:
第二张图是把第一张图放大处理的,为了把第一张图里不明显的峰看清楚。
不知道哪个猜测是对的?谢谢!